واى فاى

 



المرأة و الرجل ليسا من كوكب واحد، فالمرأة والرجل لا يتكلمان اللغة ذاتها. وكما يقول كبار السن الرجل هو الرجل أما المرأة فهي المرأة و كفا بذاك دليلاً حاسماً على صحة النظرية. الرجل الحديث يتكلم ولكن المرأة لا تفهم، أو أنها لا تفهم تماما ما يقصد، أو أنها تفهم ولكن بشكل خاطئ. والمشكلة، كل المشكلة، في الترجمة، ونقدم لك بعض هذه الترجمات لكلمات وتصرفات الرجل:
• إن قال مثلا "رائع، رائع، رائع" ثلاث مرات، أو إن كرر كلمات مثل "كتير، كتير، كتير". إنتبهي، لا بد أنك سمعت هذه الجملة سابقا مرات تعقيبا على قميصك الجديد، حذائك الجديد، أو فستانك الجديد وأنتما تتبضعان معاً في السوق، حسناً إنه يقصد أن يقول: "يمكنك أن تشتري أي شي، كل ما ترغبين، حتى لو لبست أكياس بلاستيك يا عمري، المهم أن نخرج من هذا المحل بأقصى سرعة ممكنة".
• ما أن تسمعي كلمات مثل "بس" أو "بعد شوي" أو "ولكن" فكري انك بحاجة لترجمة مباشرة لما قاله. وفي حالة الجملة السابقة كما تلاحظين فإن المعنى سيكون على الشكل التالي: ستجدين كل شيء على حاله غداً صباحاً، في الواقع أنا لن افعل شيئا الآن، ولن افعل شيئا بعد قليل، و الحقيقة لا رغبة لي حتى بالنقاش.
• الرجل معلق في اللحظة الحاضرة دائماً وتماماً، ولعل المرأة كانت واقفة أمام التلفاز، أو أنها تزعجه بحديث جانبي، أو أي شيء من هذا القبيل، وهكذا فما يقوله موجه نحو هدف محدد: "إبعادها من حقل الرؤية، تحييد الخصم وتأجيل الموضوع، بتعبير عسكري مشاغلة الخصم من خلال طلب هدنة مؤقته للإنفراد بالتلفزيون مثلاً"


 
Top